RADIO-LIBERTAIRE
the Voice of the Anarchist Federation of France
Jean-Claude
Eloy
introducing his 4 hours long electro-acoustic work GAKU-NO-MICHI,
with sound exemples extended for 65 minutes (half of the broadcast)
invited by Jean-Baptiste Favory and David Buxton, in their regular program
EPSILONIA (a two hours long broadcast, given on Thursday the
15 October 2009, from 10:00 pm to midnight)
___________________________________________________________
RADIO-LIBERTAIRE
la Voix de la Fedération Anarchiste de France
Jean-Claude
Eloy
présente son oeuvre électroacoustique de 4 heures de durée
GAKU-NO-MICHI, avec des exemples sonores étendus
sur 65 minutes (moitié de l'émission) invité par
Jean-Baptiste Favory et David Buxton dans leur émission régulière
EPSILONIA (une émission de deux heures, diffusée en direct
le Jeudi 15 Octobre 2009, de 22h à minuit)
___________________________________________________________
Music excerpts from Gaku-no-Michi used during this broadcast
(exemples 1 and 2 have been inversed during the broadcast
):
Extraits de musique de Gaku-no-Michi utilisés pendant
cette émission (les exemples 1 et 2 ont été inversés
pendant l'émission
)
___________________________________
Part I / Partie I : Tokyo
The Way of everyday sounds / La Voie des sons quotidiens
From the concrete to the abstract / Du concret à l'abstrait
excerpt / extrait :
1) - final part / partie finale 13'25''
_______________________________________
Part II
/ Partie II : Fushiki-e
(Towards what is unknowable / Vers ce qui n'est pas
connaissable)
The Way of meditation sounds / La Voie des sons de méditation
From the abstract to the concrete / De l'abstrait au concret
excerpts / extraits :
2) - (Gagaku -> larges octaves -> first meditation sound / premier
son de méditation) 10'
3) - final part / partie finale (Geta's -> Mokuso) 13'04''
_________________________________________
Part III
/ Partie III : Banbutsu-no-Ryûdo
(The incessant flow of all things / Le flot incessant
de toutes les choses)
The Way of metamorphoses of meaning / La Voie des métamorphoses
du sens
From the concrete to the concrete / Du concret au concret
excerpt / extrait :
4) - final part / partie finale (long traveling -> Shishiyodoshi) 9'06''
___________________________________________
Part IV
/ Partie IV : Kaiso (Reminiscence)
The Way of meaning beyond metamorphoses
La Voie du sens au-delà des métamorphoses
From the abstract to the abstract / De l'abstrait à l'abstrait
excerpts / extraits :
5) - central part / partie centrale (-> Tokaido) 8'50''
6) - final part / partie finale (-> Kimigayo -> Han) 10'
|